- 最後登錄
- 2024-5-16
- 在線時間
- 0 小時
- 註冊時間
- 2014-8-28
- 閱讀權限
- 50
- 精華
- 0
- UID
- 14795120
- 帖子
- 1927
- 積分
- 6805 點
- 潛水值
- 20670 米
| ONE PIECE一開始台灣的翻譯就是叫 海賊王,只是之前出版他的大然出版社後來倒了 ,被"東立出版社"收購 ,因為牽扯到名字版權的問題 就把「海賊王」改名叫「航海王」,所以我還是習慣叫海賊王
其實像這種出版社被收購或是其他原因換個出版社,然後因為版權問題換個名稱的很多,像「棋靈王」後來也改名叫 棋魂..
話說ONE PIECE不管翻海賊王還是航海王都跟原意差很多阿.......如果照字面來翻因該叫"一個寶藏",聽起來蠢蠢的....... |
|